ItacaX

miércoles, agosto 09, 2006

Toda la vida


Ella lo miró de espaldas. Él la miró de frente. Y así siguieron toda la vida.










Imagen en
http://www.flickr.com/photos/flaquivurus

C´est la vie


Abro la cajita pálida sabiendo a medias qué viene. Todos los días pido un milagro. Saco de su interior el palillo enclenque, lo froto contra la lija y se hace la luz completa. Lo acerco lentamente a mi boca y comienzo a quemarme los dientes. Respiro hondo asesino, hondo amarillo, hondo verde litúrgico esperanza. Me enciendo rojo púrpura, naranjo ceniciento. Estallo dorado-sinfónico. Sonrío. Sostengo. Suelto la bocanada. Recuerdo. Lo que yo era recuerdo. Sonrío otra, y otra vez derrota. Lo apago y vuelvo a guardar lo que queda en la caja. Abro la puerta del baño, me topo con el dormitorio amplio, los veladores chippendale, la escalera de oscuro mármol. Abajo la mujer, los niños y la nana. Desayuno americano. "Buenos días" –maldigo– y salgo por la puerta. Comienza el día y yo termino.

Imagen por X
Puede verse también en: http://www.lamandorla.blogspot.com/

lunes, agosto 07, 2006

¿Qué más?

Un Pò Di Più

Powered by Castpost

Sábado por la Tarde

Powered by Castpost

No quiero enamorarme más

Powered by Castpost


Sirene di navi urlavano al vento
la radio passava le pubblicità
le labbra accostate ancora una volta
ed una carezza ancora...

Un filo di sole entrò nella stanza
sulla poltrona i nostri paltò
parole inghiottite e sguardi bambini
e come poterti dire che tu eri...

Più del vino più del pane più
della pelle delle ossa più
più dei sassi più dell'erba più
più di tanto più di tutto più...

Più del porto più dei tetti più
dell'inverno dell'estate più
dei cavalli del cortile più...
un po' di più...

Una madonnina fosforescente
dei fiori finti sopra il comò
cercavi i collant distratta e indolente
e un giorno di più allo specchio...

Il frigo russava dalla cucina
e tu canticchiavi facendo il caffè
la tristezza lunga della mattina
e come gridarti amore che tu eri...

Più del caldo più del letto più
dei capelli delle mani più
più del pianto di un sorriso più
più di cento più di mille più...
Più dei soldi più dell'oro più
della piazza delle giostre più
più di un mese più di un anno più...
un po' di più...

Sirene di navi urlavano al vento
e tu eri un po' di più... più
più del grano più del fieno più
più dell'aria più dell'acqua più

più del cane del maglione più...

-------------------

Sirenas de barcos se enredan al viento.
La radio murmura la publicidad.
Un beso pequeño se posa en los labios.
La sombra de una caricia.

Un hilo de sol se refleja en la cama.
Triste el espejo, quieto el reloj.
Palabras secretas, secretas miradas
¿y cómo podré decirte
que tú eres...más...

que el vino, más que el agua, más
que la piel, más que los huesos, más
que las piedras, que la hierba, más
más que algo, más que todo, más
más que el suelo, que el tejado, más
que el invierno, que el verano, más
que la tapia, más que el patio, más...
un poco más?

Una virgencita fosforescente.
Flores de plástico, colcha marrón.
Las medias tiradas con gesto indolente.
Y el día que va pasando.

La nevera suena en la cocina.
Y tú canturreas haciendo el café.
La larga tristeza de la mañana.
¿Y cómo gritarte, amor,
que tú eres... más...

que el frío, más que el lecho, más
que el cabello, que las manos, más
más que el llanto, que la risa, más
más que cientos, más que miles, más
que el dinero, más que el oro, más
que la calle, más que el parque, más
que los meses, que los años, más
un poco más?

Sirenas de barcos jugaban al viento...
y tú eras un poco más,
más
más que el grano, más que el heno, más
más que el aire, más que el sueño, más
más que el perro, más que el coche, más...

viernes, agosto 04, 2006

Por joder



Amor y paciencia,
como esclava pertenecia.
Espasmo arquetípico,
claridad.
Milagro.
Duda, apariencia.

A patita pelada
me alargo.
Hago una finta
sin pose y
miro las palabras
casa, pan amasado,
hojitas de laurel.
También las esdrújulas,
por si acaso.
No sea que la lengua se acorte.

Preparo el abrigo de teclas
y mis trapos.

Señoras y señores,
que no se diga
que el esfuerzo
de la palabrería inconsciente
no es una empresa sideral.
Ni el carraspeo de tos tabaqueada
Ni la torpeza de la pluma y su tinta
podrían soslayar
el discurso de la vícera
más viceral.
El que surge a veces
tras tardes de flojeada
o el que dispara
una bala dislocada
en una calle kiltra,
como tantas,
dando en el centro
de la cabeza desierta
como estatua de mármol,
fría y bella,
perfecta y vacía.
Apuntando,
siempre apuntando.
A veces llega,
a veces topa,
mide,
aproxima,
observa.
A veces demuele
conduele
se trenza
trampea
trompea
descubre algo.
Otras,
pasa como si lloviera.

Aún así,
está el atrevimiento
de plantarse en estocada
ante la mandíbula tensa
del o la escribana de turno
-la autorizada,
la comadrona llena de grasa
lietaria-,
por joder
sin más reparos
que la batalla
y la inoperable costumbre
de la palabra.

Imagen
Cochiblues en www.magnolia.cl